网译版 转自 轻之国度<br />
<br />
翻译:licht_adler <br />
<br />
I repeat myself when under stress (x12)<br />
<br />
I repeat …<br />
<br />
—— Indiscipline by King Crimson<br />
<br />
(译注:以上节选自英国著名前卫摇滚乐队King Crimson于1981发行的专辑《Discipline》中的第4首歌曲《Indiscipline》中的部分歌词。)<br />
<br />
这是在某间远离人烟的深山小屋里,发生在两个男人之间的一场交谈。<br />
<br />
“试炼?”<br />
<br />
“是的,虽然将你当下的生存状态称作不幸是件很容易的事,但还是把它看作一种试炼更为合适。”<br />
<br />
“我倒没觉得这有多么了不起。”<br />
<br />
这两个人的搭配很奇怪。其中一人有着艺术家一般胆大心细、细腻与豪放兼备的气质,而另一位虽然长着一副少年般的温柔面庞,但是他的肤色却呈现出淡淡的绿色。可是对他们来说,这种异样对彼此的关系没有产生任何影响。<br />
<br />
“虽然叫做试炼,但也并不是什么了不起或者很伟大的事。如果这个世界上只存在毫无意义的事情,那么反过来讲,对于那些在其中寻求着意义的人而言,这只能说明世间一切都同样具有意义。”<br />
<br />
宛如艺术家一般的男子平静地说着有些晦涩难懂的话。<br />
<br />
“悲伤不仅只是存在于此,悲伤或许能成为推动世界前进的力量也说不定。这就是为什么我想称之为试炼。”<br />
<br />
“你是说,整个人生都是这样子的吗?”<br />
<br />
“我觉得可以这么讲。”<br />
<br />
听了男人的话,像少年一般的他唐突地说了一句,<br />
<br />
“真羡慕你啊。”<br />
<br />
“怎么了,突然这么说?”<br />
<br />
“我很羡慕有这种想法的仁。我也好想拥有这么广阔的眼界啊。”<br />
<br />
“难讲呢,也许没有这种想法才比较好呢。”<br />
<br />
男子露出一丝悲伤的表情,微微苦笑了一下,但是对方却毫不在意他的神态,继续追问道,<br />
<br />
“如果说人生是一场试炼,那么它的目的又会是什么呢?”<br />
<br />
“是啊,直到不久之前,我也有和你一样的想法。”<br />
<br />
“现在不一样了吗?”<br />
<br />
“啊啊。”<br />
<br />
“是领悟到了什么吗?”<br />
<br />
“并非如此。不如说恰恰相反。”<br />
<br />
“……?”<br />
<br />
“除了生存以外,我已经再没有余力去追求更加长远的目标了。因为活着本身已经变得沉重而痛苦了,所以我现在感觉生存已经成为了一种试炼。”<br />
<br />
“你是说,在这场试炼之外,你已经不再认为还有什么值得期待了吗?”<br />
<br />
“这可不好说。我只能说,我不知道。可能有,也可能没有——”<br />
<br />
“大概是因为之前有过‘失败’的经历,所以无法轻易地说出口吧?”<br />
<br />
“是啊。过去的我,明显是操之过急了……当时的我深信应该做的事情就在眼前。但是我没有充分思考过这些是否是真正正确的事情。”<br />
<br />
“这方面的问题,我都完全没有考虑过呢。这也能做,那也能行,什么都可以干,从没有考虑过后果。也许这就是我的错误所在吧。”<br />
<br />
“怎么说呢——你那个时候很开心吧?”<br />
<br />
“嗯。非常开心。”<br />
<br />
“而且没有伤害到任何人?”<br />
<br />
“嗯,我是这么以为的。因为我也没有看到过全貌。”<br />
<br />
“那么在我看来,人生除此之外,夫复何求呢?”<br />
<br />
“嘛,看来我们互相都有值得羡慕的地方呢。”<br />
<br />
注视着彼此的眼睛,两人相视而笑。<br />
<br />
“——不过,先不论我,我认为仁的试炼肯定是有某种目的的哦。我觉得仁只能是以朝着某个方向前进的方式生活。即使你觉得自己并没有去向任何地方。”<br />
<br />
“是吗?”<br />
<br />
“没错——用我的话来说,所谓人的喜好,大致上只被分为两种哦。”<br />
<br />
“两种?”<br />
<br />
“对——要么是本人已经知道的喜好,要么是本人尚不知道的喜好。实际上,‘喜好’的类型只有这两种。”<br />
<br />
“知道还是不知道——吗?原来如此。”<br />
<br />
“在我看来呢,仁显然早就是一个‘已经知道’的人了。所以归根结底——你总有一天将会不得不做些什么的。”<br />
<br />
“这也是一种试炼啊。”<br />
<br />
“就是这么回事。”<br />
<br />
“那么你呢?难道你不觉得你必须做点什么吗?”<br />
<br />
“是呢,虽然我也很想帮仁的忙……可是……”<br />
<br />
“是啊,你也已经知道了,你想做的事情。”<br />
<br />
“在仁看来,肯定是些微不足道的事情。可是,我无论如何就是想做。”<br />
<br />
“果然,我还是很羡慕你呢。”<br />
<br />
男子仿佛打心底里表示同意一般点了点头。<br />
<br />
而少年模样的他微微摇了摇头,喃喃自语道,<br />
<br />
“……不过,是试炼吗?它也会降临到并不了解自己是谁的人身上吗?”<br />
<br />
“既然生存本身就是一种试炼,我想这个世上没有人能够逃避这种试炼。”<br />
<br />
“可是,如果和我的情况相反,明明该做的事情重要得不得了,但是却对此一无所知的人,在这种时候……会怎么样呢?”<br />
<br />
“应该不会怎么样吧?”<br />
<br />
“为什么呢?”<br />
<br />
“不管知道与否,这个人总有一天都要面临这场试炼——他不得不与自己的命运战斗,这并不是谁的错误。这样的人最终会在这场战斗中找到自我。是的——它也被称作‘卡门(译注:カーメン,罗马音是KA-MEN)’。”<br />
<br />
“……什么?拉面(译注:ラーメン,罗马音是RA-MEN)怎么了?”<br />
<br />
(译注:カーメン(KA-MEN)的发音与拉面(ラーメン,RA-MEN)相近。)<br />
<br />
他说了句傻话,但是男子并没有纠正他,而是自言自语地低声继续说道,<br />
<br />
“在这样的战斗中,恐怕并没有死神出场的机会……死神既不会在危机中前来搭救,也不会作为敌人来给予致命一击……在这场试炼中,他恐怕将不得不一直倚靠自己的力量挣扎到最后一刻吧——”<br />
<br />
(译注:序章中对话的两个人分别是于不吉波普系列第2卷首次登场的飞鸟井仁,以及第7卷里的男主人公轨川十助。)<br />
<br />
##############################<br />
<br />
[discipline]<br />
<br />
锻炼、训练、修行、惩罚、试炼、秩序……<br />
<br />
简而言之,该词语表示的是“严苛的事情”,“艰难的事物”等意思。